vai alla home page
versione italiana versione francese



Biblioforum


Rahimi A., Syngué Sabour, éd. P.O.L, 2008


  •  Syngué Sabour est le premier roman d’Atiq Rahimi écrit en langue française. Evoquons tout d’abord en quelques lignes la vie de notre auteur en guise de présentation. Né en 1962 à Kaboul en Afghanistan, il devient soldat pendant la période 1979-1984 avant de s’exiler au Pakistan puis par la suite de demander l’asile politique en France (il a obtenu depuis la double nationalité). Il a effectué des études en audiovisuelle (doctorat à la Sorbonne). En 2004 il présente à Cannes son premier long-métrage tiré de son premier roman Terre et Cendres dans la sélection un certain regard, pour ce film, il remporte même un prix. Toute l’œuvre de Rahimi est publiée aux éditions P.O.L et traduite par S. Nouri.
     
     L’intrigue se déroule en Afghanistan plus précisément dans l’huis-clos d’une maison où une femme soigne son mari plongé dans le coma après avoir reçu une balle dans la nuque. Elle espère, depuis trop longtemps à son goût, qu’il se réveille. Elle s’en occupe du mieux qu’elle peut, avec les quelques moyens qu’elle a à sa disposition, des poches de perfusion qu’elle va chercher à la pharmacie. Mais cette femme se languit et elle n’hésite pas à le faire savoir à son mari même si celui-ci reste muet, les yeux fixés sur le plafond. Elle ne supporte plus la situation. Mariés depuis dix ans elle n’a connu et vécu avec cet homme seulement pendant trois avant que celui-ci ne parte se battre. La guerre manifeste son murmure par intermittence, des tirs sporadiques se font entendre au loin puis se rapprochent et cessent finalement sans que l’on sache qui en sont les auteurs. Elle espère un peu de réconfort de la part de sa belle famille mais aussi du mollah qui considère son mari comme un héros. Or ce soutien ne vient jamais, elle est délaissée voire traitée comme une pestiférée. Elle parle ouvertement de sa sexualité et espère réveiller son mari en le provoquant sur ce qui fait la fierté des hommes en général en Afghanistan. Elle est éprise de mysticisme en adoptant une sorte de pierre philosophale qui donne le titre au roman. Cette pierre la guide, la réconforte et la pousse à délivrer un véritable secret…

     Rahimi utilise des phrases courtes, ne décrit que brièvement les lieux de l’intrigue, une maison sombre avec des rideaux aux fenêtres et c’est à peu près tout. Ce qui intéresse notre auteur ce sont les pensées brutes de cette femme tiraillée par ses sentiments d’abandons et ses envies de tout quitter. Nous avons une succession de petits gestes médicaux, et de ceux du quotidiens (s’occuper des enfants), entremêlés de paroles de cette femme qui manifeste ses envies (sexuelles, de départ). En définitive nous lisons ici un roman très oral qui peut faire penser aux romans de Tahar Ben Jelloun (surtout La nuit sacrée pour son personnage principale qui est femme cherchant à s’émanciper).



    David Goulois - Janvier 2009


    -----§§§-----



     

Ultime novità

  • Marzi 1989, L'intégrale 2, S. Savoia et M. Sowa, ed. Dupuis, 2009
    Deuxième recueil des aventures de Marzi. Plus âgée, elle nous fait entrer dans un univers qui perd son innocence, talonné par le monde des adultes et les troubles politiques. La chute du communisme est là, Marzi commence à comprendre…
  • Catel, Polack E. et Bouilhac C., Rose Valland, capitaine beaux-arts, Dupuis, 2009
    Rose Valland (1898-1980), une figure méconnue du grand public est mise en avant ces temps-ci, quelques presque 30 ans après sa mort ; une exposition à Lyon (au Centre d'histoire de la Résistance et de la déportation), et cette bande dessinée dont une des protagoniste n’est autre que la commissaire de l’exposition sus-citée Emmanuelle Polack.
  • Boyer-Weinmann M., LIRE Milan Kundera, Armand Colin, 2009
    Les éditions Armand Colin ont lancé une nouvelle collection : lire et comprendre. Lire des auteurs, comprendre des philosophes. Les premiers titres de lire … concernent Modiano, Daeninckx et Modiano. Voici celui concernant Milan Kundera. Cet ouvrage est rédigé par Martine Boyer-Weinmann qui est maître de conférence en littérature française à l’université Lyon 2. Justement, comme chacun sait, Kundera est née en République Tchèque en 1929, il a écrit en tchèque, puis en français.
  Autore Titolo Descrizione
Gervereau Laurent , Vous avez dit musées ? Tout savoir sur la crise culturelle, CNRS éditions, 2006 La collection « carré des sciences » des éditions du CNRS a pour vocation de rendre accessible les grandes problématiques, quelque soit les domaines, aux lecteurs non spécialistes. C’est ici le monde de la culture et plus particulièrement celui des musées qui est passé au crible.
BARNARD P. Barnard Paolo, Perché ci odiano Con questo accessibile e lucidissimo testo il giornalista Paolo Barnard, che in passato ha lavorato per la nota trasmissione d’inchiesta Report entra con decisione sul tema che più ha occupato schermi televisivi ed editoriali in questi ultimi anni: il terrorismo...
WARSCHAWSKI M. Warschawski Michel, Sulla frontiera Come l’autore precisa nell’introduzione, questo libro non è una ricostruzione del conflitto arabo-israeliano, ma neanche una autobiografia, dal valore soggettivo e incline alla memorialistica. È il percorso politico di Warschawski, figura fra le più conosciute della sinistra radicale israeliana. Un percorso condotto vicino a quella che diventa nel testo il tema centrale, così forte non da soverchiare gli altri temi, ma da condizionarli tutti: la frontiera...
FINI M. Fini Massimo, Cyrano. Contro tutti i luoghi comuni, Marsilio 2005 Di fronte a un testo come questo il commento può prendere due strade, parallele alla sua doppia natura: quello di un testo teatrale e quello del saggio filosofico. Si tratta infatti del copione dell’omonimo spettacolo nel 2004 in vari teatri.
Histoire de l’Humanité: L’Antiquité, Ed. Unesco, L’Antiquité, 2006 Scythes, Grecs, Ibères et Carthaginois... Ces peuples et civilisations évoquent une histoire antique certes mouvementée, épique, à coup sûr... seulement voilà : bien incapables de les situer avec certitude les uns par rapport aux autres, nous les laissons végéter, un peu honteusement, au fond de nos esprits. Un peu comme le bout de saucisson qu’on a négligemment laissé moisir au fond du frigidaire - pas bien rempli - mais dont on n’ose pas se débarrasser, parce que «ça ne se fait pas»
[ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 21][>>]






Dossier | Contatti | Manifesto | Redazione|
Copyright © 2003 cultureaconfine.org - periodico trimestrale - all rights are reserved
anno 2007 n.0
Amministrazione